пятница, 7 марта 2014 г.

Урок 18. Possessives. Listening - Practical English (Checking in). Разделила.

Давно думала, что раз Ника так долго пишет и читает, то надо бы их разделить. Меня останавливало то, что тогда пропадает возможность делать pair works, разговорные упражнения. И то, что времени моего нужно будет в два раза больше, а хочется, конечно, время сэкономить))). 
Ну вот выпал удачный случай - Гришка остался дома под предлогом начинающего насморка, мы смогли позаниматься вдвоем. Сделали: весь раздел Practical English 1 из English File, несколько упражнений на my, your, his... из Round Up Starter и целую страницу из Essential Grammar in Use by Murphy на ту же тему. 
Так что для Гришки занятие без Ники прошло очень эффективно.
Надо перемежать индивидуальные занятия, на которых пишут и читают с совместными занятиями на разговорную практику.

среда, 5 марта 2014 г.

Урок 17. Listening (Filling in the form), possessives (my, his...), game to practice to be questions.

Сделали аудирование из учебника, Гришка все написал с первого раза, пришлось ждать Нику, она тратит раз в шесть больше времени.
Притяжательные местоимения теперь живут у нас на стене:

Взяли просто материал из учебника, все пошло. Так как опять пришлось ждать Нику, я предложила ей позаниматься потом, а сейчас идти уже спать, но не тут-то было. Уперлась.
Потом играли вот в это:

Я предложила такой контекст: Дати спрятались в доме, а вы - полицейские. Гриша нашел кого-то и Ника нашла кого-то, вы связываетесь по телефону и узнаете, кто где. Было интересно.

- Is David in the bathroom?
- No, he isn't.
- Is David in the garage?
- Черт. Yes, he is.

Гришка сказал:
- Это же морской бой!

Теперь я раздумываю, как еще эту успешную игру адаптировать можно.

вторник, 25 февраля 2014 г.

Урок 16. По заявкам. Classroom language, Nationalities and Countries.

Ну вот накопилось, что повторять можно, можно вводить routine - то, с чего всегда урок начинается. Считается, что детям так легче въезжать в урок, когда есть предсказуемые события в начале.
Ника выразила пожелание поиграть в лото со странами. Думаю, эта игра теперь имеет мотивационное значение - они уже хорошо помнят национальности и страны, знают правила игры - так просто получают удовольствие от процесса. А нам это нужно - впереди долгий еще путь. Хочу дойти до FCE  как минимум.
Для повторения Classroom Functional Language взяла другие картинки на те же фразы. Нашла в New English File Beginner Teacher's Book такое:

Сделала так:

понедельник, 24 февраля 2014 г.

Урок 15. Неопределенный артикль. Повторение местоимений и to be. Урок-перевертыш.

Уезжали на каникулы, потом приходили в себя - не занимались 2 недели. Я честно брала с собой карточки, но они очень качественно спрятались на дне какого-то из рюкзаков и не выглядывали оттуда весь отпуск).
Обычную схему урока (презентация - отработка - введение в речь) сегодня перевернула. Я просто дала им листок и предложила догадаться, почему где-то "а", а где-то "an".

Версий оказалось великое множество. Я успела фрикадельки забацать)) Живое-неживое, мужской и женский род, длинное-короткое... Ну, дошло в конце концов, и даже четко Гришка сформулировал про гласные и согласные. Меня, конечно, поражает, что он не в курсе был к четвертому классу.
Потом, снова ничего не объясняя, дала им карточки с разрезанными на две части предложениями. Сказала сложить.

Тут они начали веселиться и хихикать. Применила прием "time pressure" - сказала, что если за 15 минут не сделают - мультфильм смотреть не будут. Вот пошла работа! Стали рассуждать даже вместе)) Выяснилось у них, что артикль только с единственным числом может быть. Когда сложили все, у них остались "She is nine" и "He is eight". И они сказали, что это белиберда. Велико же было открытие, когда я произнесла "I'm ten")) Прямо глаза округлили)
Напоследок повторили functional language с прошлых занятий по карточкам. Оказалось, вполне ничего так фразы помнят, около 80%.

пятница, 7 февраля 2014 г.

Урок 14. Classroom language. Игра на запоминание выражений по карточкам.


Для комфортного использования только английского в процессе занятий нужен functional language - заученные выражения для определенных ситуаций. Тем более, что тема по учебнику как раз такая.


среда, 5 февраля 2014 г.

Урок 13. Тест. Превращение грамматического упражнения из рабочей тетради в настольную игру.

Этот урок разбила на два дня, так по времени вышло. Тест был для меня, им не сказала, что тест - просто была занята и дала им лист на to be сделать самим. Справились хорошо, если не считать ошибками маленькие буквы в начале предложений)) Как говорится, внимание концентрируется на одной задаче).
Решила внять мольбам сделать больше устных заданий. Итак, имеем упражнение:
Задача - сделать его устным и интересным для детей. 
Т.к. детям свойственна ежеминутная мотивация (а не "вот выучишь английский, тогда найдешь хорошую работу"), используем соревновательный момент. .
Т.к. дети вряд ли в курсе про Lady Gaga - поменяем персонажей.

Вот такое поле

воскресенье, 2 февраля 2014 г.

Урок 12. Постеры to be. Игра с вопросами на to be и национальностями на говорение.

Сегодня сделали, наконец, то, что давно уже надо было сделать - визуальную поддержку на грамматику. А то искали в листочках, где мелким шрифтом... Принципиально сделала так, чтобы они мне диктовали, что писать синим (местоимения), а что - красным (глаголы). Диктовали правильно, на плакаты смотрели при выполнении заданий часто, ориентировались в них хорошо, т.к. сами же диктовали.

Сделали пару упражнений на вопросы и отрицание с to be, это идет нудно и с напрягом. Нике разрешила делать устно. Мне бы на ее месте бы легче письменно, конечно). С другой стороны, после таких упражнений, если дать им какой-нибудь Round Up, так он вообще запросто пойдет. Опять же, много чего узнается попутно - например, пришлось карту посмотреть, чтобы разобраться, где Лос-Анджелес, и где - Сан-Франциско.

Игра. 
Картинки (из предыдущего урока) вперемешку в одной комнате, карточки с вопросам - в другой, листок для ответов - на кухне. Один бежит смотреть вопрос, второй - картинку. Интересно, что от демонстрации, как выполнять ("Давайте первый сделаем вместе") - отказались. И нормально.
Диалог получался такой:
- Number 1. Is she Chinese?
- No, she isn't. She is Spanish.
Через три раза поменяла кому спрашивать, а кому отвечать.
Очень взбодрило то, что установила лимит по времени 4 минуты - носились, как угорелые. Ошибок практически не делали. 
Я думаю, это настоящее говорение, потому что они не читали, а передавали недостающую информацию.